...( ̄。 ̄;)ブツブツ ⇒ φ(.. )メモシテオコウ
この繰り返しはうまくいっているでしょうか?
この「ブツブツ⇒メモ⇒ブツブツ⇒メモ」のサイクルは、普段英語を話さない環境にある人にはとても大事なことだと思います。
私の場合、アメリカにいて妻がアメリカ人で毎日英語を使っています。
日本語を使う時は、パソコンの時くらいです。
これだけ英語を使うと
「自然に間違ったところが矯正される」
こともあります。日本にいるよりは「自然矯正」率は高いでしょう。
「意識」した場合は、当然、矯正率は高くなります。
日本にいる、または、英語の環境ではない所では、意識的に使わなければ、≪矯正が出来ない≫。
これまで私がお伝えしたことを実践していただいていれば、お気づきになったと思います。
今まで以上に英語に触れている⇒「これで良いのか?」
と思う回数がかなりの割合で増えていると思います。
この「疑問に思う」事が英語環境下にいる私には頻繁に起こるのです。
そうすると、何をするかと言うと、当然調べます。ネットを使って、嫁を使って。
嫁を使う方が万倍早いですけれども・・・
あまり聞くと会話が途切れるということになります。
今まで単語を覚えてきた。
または熟語を覚えてきた。
これはこれですばらしいです!
これを活用してドンドン自分の言葉を作りましょう!
ここで初めて≪英語が持っている本来の役目≫を果たしてくれるのです。
繰り返し使う環境に自分をおくからこそ、今まで学んできた英語が生きてくる。相手がいなくても英語を使う環境は整いました。
ただひたすらに英語を使っていってください。
きっと口から思わず英語が出てくる日が来ますから。
英会話
英語
英語学習
英単語学習
この繰り返しはうまくいっているでしょうか?
この「ブツブツ⇒メモ⇒ブツブツ⇒メモ」のサイクルは、普段英語を話さない環境にある人にはとても大事なことだと思います。
私の場合、アメリカにいて妻がアメリカ人で毎日英語を使っています。
日本語を使う時は、パソコンの時くらいです。
これだけ英語を使うと
「自然に間違ったところが矯正される」
こともあります。日本にいるよりは「自然矯正」率は高いでしょう。
「意識」した場合は、当然、矯正率は高くなります。
日本にいる、または、英語の環境ではない所では、意識的に使わなければ、≪矯正が出来ない≫。
これまで私がお伝えしたことを実践していただいていれば、お気づきになったと思います。
今まで以上に英語に触れている⇒「これで良いのか?」
と思う回数がかなりの割合で増えていると思います。
この「疑問に思う」事が英語環境下にいる私には頻繁に起こるのです。
そうすると、何をするかと言うと、当然調べます。ネットを使って、嫁を使って。
嫁を使う方が万倍早いですけれども・・・
あまり聞くと会話が途切れるということになります。
今まで単語を覚えてきた。
または熟語を覚えてきた。
これはこれですばらしいです!
これを活用してドンドン自分の言葉を作りましょう!
ここで初めて≪英語が持っている本来の役目≫を果たしてくれるのです。
繰り返し使う環境に自分をおくからこそ、今まで学んできた英語が生きてくる。相手がいなくても英語を使う環境は整いました。
ただひたすらに英語を使っていってください。
きっと口から思わず英語が出てくる日が来ますから。
|



コメントする