April 2008アーカイブ

海外から日本の母へ

| コメント(0) | トラックバック(0)
母の日の第三弾です。

基本的に日本のショップを使うと自分が海外にいることがマイナスに作用したりします。自分の住所を入力するときに日本の住所を入力せねばならないからです。これがなかなかスムーズに行かないことがあります。

そこでやっぱり大手のAmazon.co.jpに頼ってしまいます。一度情報を登録しているので楽だということもあります。また、最近は小売店もAmazon.co.jpを使って出店しているところがありますので、そう言うところを考えると非常に買い物が楽になりました。


日本でも親御さんや家族と離れて住んでいる人達にはAmazon.co.jpはかなり使えるショッピングサイトになりましたね。インターネットが発達して本当に良かったです。


海外生活をする予定の人はぜひAmazon.co.jpのアカウントを作っておいて欲しいですね。海外にも輸送可能な物は送ってくれますし、家族にや大切な人への贈り物もAmazon.co.jpで全て解決するかもです。





   


さて、先入観を捨てました。これであなたとホストファミリーは何の先入観もなく過ごせる事ができ、あなたとの間に発生するだろう問題も最小限に抑える事ができます。

と言いたい所ですが、そんなに簡単ならば、人種差別などもうとっくの昔になくなっているはずです。これからが本格的にどうすれば良いかお話していきます。

あなたの心の準備(先入観を無くす)は整いましたか?まず、これから始めて下さい。そして、新しい事や自分の理解を超える出来事を自分の物差しで計ることを今すぐ辞めて下さい。あなたの物差しは外国に行くとあまり役に立たなくなります。

さて、いくら自分のことを相手に伝えたところで、相手があなたの事を100%理解する事はありません。これは日本人同士でもそうですから、異なる文化を持つもの同士理解しあうことは大変です。

ですので、あなたの事を相手が分かってくれるという期待は今後一切持たないで下さい。また、日本人同士のように空気を読んで相手の意思を察する事などないと思って下さい。

非常にネガティブな言い方に聞こえるかもしれませんが、相手に期待する心を持ち続けることは、あなた自身を傷つける事にしかなりません。辞めて下さい。

今から話す事は傾向です。全てのホストファミリーに当てはまるかどうか分かりません。主に欧米人(欧米に長期にわたりすんでいる外国人)に共通する事を書きます。それをホストファミリーと言う状況に当てはめていきます。

問題が起こった時、予想されるホストが取る態度
(万国共通かも知れません(笑))

・ 声を少々荒げて名前を呼ぶ
・ あなたが悪いという前提で話を進める
・ 威圧的な態度を取る
・ 早口でまくし立てる
・ 自分が話し終わったらその場を去る


あなたの口を挟む間はほとんど存在しないでしょう。やさしく教えてくれるホストだったら、本当にありがたいと思って下さい。

どんな事を言われても、個人的にとらないようにして下さい。あなた自身を攻めているのではなく、その国の文化を知らない事を攻めているのだと思って下さい。そうでないと、あなたの精神が持ちません。

あなたは、「間違うのは当然」という心持ちでいて下さい。しかし、そういう態度を見せると攻撃的態度と相手は取るかもしれません。見せるのではなく、心の中でそういう気持ちを持っていて下さい。これは、あなたが精神的に追い込まれる事を防ぐためです。

相手のいう事を聞く時は、申し訳ない態度でしっかりと相手の言うことを聞いて下さい。

あなたの心の準備は出来ました。

次にあなたはどうすれば良いと思いますか?

もう1度、ホストとの問題が起こる原因を申し上げます。

それは、誤解です。もし、誤解で相手が起こっている場合、誤解を晴らさないとあなたとの関係は悪くなるかもしれません。

さて、あなたはどうすれば良いのでしょうか?





  


普段から仲良くしていただいている方が留学講演をされます。
以下のようなメールが届いたのでここでも掲載させていただきます。


●●●5月のお勧め留学フェアのお知らせ●●●

この時期、留学を夏に検討されている方々にとっては具体的に留学先や学校など決め始める時期です。

そこで、今、まさに、留学に関して、どうしようか検討されている方に、是非、ご参加いただきたい留学フェアです。

それは、業界大手の、WISH International さん主催の≪WISH留学・ワーホリフェア≫です。

この留学フェアに、今年もセミナー講師として呼ばれ大阪と東京の2箇所の留学フェアにて講師を担当いたします。


参加費『無料』で、予約制です。

私のセミナー・タイトルは、恒例になりましたが、「留学を10倍成功させる秘訣セミナー」です。
日程は下記の通りです。

●大阪:5月17日(土)
12:00~1時間ほど。
場所:梅田スカイビル タワーウエスト10F 
梅田アウラホール

セミナーの詳細・ご予約はこちらをご参照ください。


●東京:5月18日(日)
12:00~1時間ほど。
16:00~1時間ほど

※上記2つの内容は同じです。

場所:六本木ヒルズ アカデミーヒルズ40F

セミナーの詳細・ご予約はこちらをご参照ください。


なお、私の講演内容は、留学の正しい捉え方や心構え、留学の幻想、そして、成功するための秘訣について、いろいろなエピソードを交えながらお話することを予定しております。


私のお話を聞いた後は、是非、セミナー会場をお回りください。


この留学フェアでは、世界各国から80以上もの語学学校、専門学校、カレッジなどの教育機関と、世界の主要都市からWISHの海外サポートオフィススタッフがこの日のために来日します。


留学前に学校のスタッフや現地のスタッフに直接相談できるめったにないチャンスです!また、個別に相談をできるブースやフェア限定特別セミナーもご用意されています。


協賛 賛同
アイルランド政府観光庁
オーストラリア政府観光局
オーストラリア・ニューサウス・ウェールズ州政府観光局
オーストラリア・ビクトリア政府観光局
カナダ観光局
サンフランシスコ観光局・サンフランシスコ国際空港
西オーストラリア州政府在日代表部
ニュージーランド政府観光局
ブリティッシュ・コロンビア州観光局
南オーストラリア州政府観光局
ロサンゼルス観光局・ロサンゼルス国際空港
(五十音順)


下記の項目に該当する方は、特にお勧めです。

●これから海外留学やワーキングホリデーに行こうと考えている方
●留学・ワーホリに興味はあるけれどまだ漠然としているという方
●絶対、留学・ワーホリを成功させたい方
●一度、本橋のお話を直接お聞きになりたい方(笑)


是非、お気楽にご参加くださいね。
【参加無料】で一度に、たくさんの情報を得られるチャンスです。


ちなみに、この留学・ワーホリフェアは、名古屋、福岡でも開催されています。
詳細は、こちらを御覧ください。


     


タンポポ

| コメント(0) | トラックバック(0)
たった今嫁さんに直されたので、ここでも記述をしておきます。

うちの庭にはタンポポがたくさん咲いています。咲いているというのか、ただ無造作にうちの庭を占領しているというのか・・・そのうち嫁さんが根こそぎ処理すると思います。

で、本日、タンポポという単語を学びました。何気ない単語って案外見落としているモノです。さて、何というと思いますか?


ダンディライオン。


つづりは、「dandelion」.


お気づきの人もいると思いますが、これは、ライオンに関係しています。ライオンの何でしょうか?たてがみでしょうか?たしかに、たてがみですよね。見た感じ。


でも、違うのです!


もともとフランス語らしいのですが、フランス語では、dent de lion。 


ライオンの歯。


「dent」は歯医者を英語で何というか知っていると納得です。「dent ist」です。


「de」は、「of」にあたります。だから、ライオンの歯。


アクセントはといいますと、最初の「da」の「a」にかかります。


ちなみに私は覚え立てのこの単語を、ダンダリオンと言って嫁さんに直されました。でも、語源を知れば、なんちゃない単語っす!


dandelion clockタンポポでした。


ちなみに、タンポポが綿帽子みたいになる状態ありますよね。右の写真のように。このような状態を「Dandelion Clock」というそうです。いや、ちょっとしたことで単語が増えますな。





何気に母の日のプレゼント第二段です。何かいいものはないかなぁ~と思って探しているとぶち当たりますよね。ギフトの定番はやはりお花。これはギフトとしてははずせないでしょう。遠くに住んでいる家族に送るときは本当に便利になりましたよね。ネットがあるから、どんな花がどんな風な形で届くのか確認したうえで購入できます。


今回はウロウロとネット上をうろついて発見したサイトです。こんなお花があるとやっぱり眼が留まりますよね。


花は無難なチョイスというか、花が嫌いな人以外には受け入れられますよね。無難な選択だけれども、貰う人はかなりうれしい。女性は特にうれしいのではないでしょうか。うちの嫁さんはアメリカ人ですが、花を貰うととてもうれしいらしく、また、自分の庭ができたせいか、庭に植えるための花を最近はチョコチョコ買ってきます。


花は国際的に女性には受け入れられるようですね。少なくとも、アメリカ、日本、グァテマラ、ニュージーランドでは受け入れられます。


母の日に、または、大切な人には特別なお花をどうですか?


ギフトデお花屋さん



 


世界で一つの贈り物

| コメント(0) | トラックバック(0)
母の日が近づいてきました。ちなみに母の日は日本とアメリカでは、5月の第2日曜日になるらしいですね。ということで、今年は5月11日かな。母の日の贈り物に限らず、贈り物っていうのはどうしたらよいのか迷いますよね。ちなみにコーヒーとかワインが好きな方とかには、以前「大切な人にはプレゼントではなくギフトを」 で紹介したようなお店が良いかもしれません。しかし、そう、コーヒーやワイン好きな方ばかりではないですよね。


そこで今回は* 毛利達男 名前の詩の贈り物 *を紹介します。


これを見て、「あぁ~いいなぁ~」とすぐに思ってしまいました。間違いなく世界で1つですよね。自分で書くわけではないですが、やっぱりこのような贈り物はうれしいと思います。日本人は感謝を口であらわすのが下手ですよね。照れくさくて、特に家族に感謝の言葉なんてあまりいいません。


だからこそ、このような贈り物も良いのではないかと思います。母の日だけではなく、大切な人への贈り物選びの中に* 毛利達男 名前の詩の贈り物 *を入れておくのはいかがでしょうか?





 


携帯電話は、日本が群を抜いて発達しているのではないでしょうか。サイズもしかり、機能もしかり。海外に出ると案外、携帯なくても生活できることに気づくのでが、やっぱり、少々日本の携帯より大きくても、機能が劣っていても持っておきたい。それが人情(?)。


日本の携帯事情とはちょっと違うかもしれませんね。2008年4月現在、私がいるアメリカのAT&T Cellular Phoneでは、まだパケット通信の使い放題はできていません。うちの嫁さんの親戚の子供が携帯でインターネット使って月12万使ってしまいました。


この辺はしっかりとチェックしておかねばなりません。大都会は除き、アメリカの大部分が車で移動しますので、日本のように電車に乗って携帯で情報を検索するという需要があまりないのです。ですので、そのようなプランはなかなかないです。アメリカの携帯事情はだんだんと日本のようになって来ていると思いますが、まだ、アメリカの携帯電話は、「電話」として機能してます。


ですので、電話としてのプランは充実しています。


たとえば、私のプランは、

・ 夜9時以降アメリカ国内ならどこに電話をかけても、どこから電話をかけても無料。
・ 土日は丸一日かけ放題。

上記以外の時間に携帯を利用した場合、1ヶ月1000分間は話し放題。

ちなみに夜9時からいつまでタダになるかは分かりません。っていうか、電話をあまりかけないので、分かりません。


基本料金だけかなり話ができることになります。ちなみに私は嫁さんとのファミリープランです。


このプランだとNobelEnjoy Prepaidとのコンビネーションで、携帯電話から格安で日本に電話をすることができます。アメリカ東部時間の夜9時以降だと日本の朝の10時(サマータイム)、11時(サマータイム以外)です。また、土日は丸一日かけ放題ですので、好きな時間に日本に電話をかけることができます。


短期のホームステイや留学の場合は、現地で携帯を購入するようなことはないと思いますが、長期ホームステイ、長期留学の場合はぜひとも覚えておきたい技だと思いますので、参考にして下さい。


text
  Call from:  
  Call to:  



 


海外生活と携帯電話に関連する記事


  • Skypeを設定しました
    コーチングのセッションは1回30分がベーシック。普通の電話や携帯電話で30分話すと結構金額がかさんでしまいます。Skypeなら相手がたとえ海外に住んでいても問題ありません。 これからいろいろいじって使いこなしてみようかと思います。 ...
  • 2008-04-05
    海外生活をするのなら、これに既存のNokia E61日本語版を加えた3種類のなかから選ぶと、日本語の使える携帯電話を海外の携帯電話会社のSIMで使える。 このほかにも知識があれば、現地の英語版の携帯に日本語フォントを入れたり、かな漢字変換を入れ ...
  • ベトナムと日本のシステムの違い?!、イヤ、世界と日本との違いと言っ ...
    携帯電話も同様で携帯電話の機種変更など自由自在でメーカーを変えるのも問題ない(^_^)。 日本では完全にキャリアを何処にするかで自由の選択度が決まってしまうけど。 海外ではシムと呼ばれるメモリーチップを入れ替えるだけでどんな電話機でも使える ...



私が使っている格安電話カード、NobelにはPin(暗証番号)を入力しなくても良い機能(Pinlessサービス)がついています。今までは、Nobelに電話して、それからPinを入れるというのを繰り返していました。このPinが10桁。もう記憶をするという行為をほぼあきらめている私にとっては長すぎ。億劫で仕方がなかったです。しかし、今回新しいサービス「Enjoy Prepaid」の紹介をしたときに、このPinlessサービスの存在に気づき、導入してみました。がっ!


いわれているとおりに設定したのに、なぜかちゃんと機能しない。アクセスポイントの電話番号は間違っていないし、今までどおりのものを使っているので問題ない。なんでや?


ということで、メールで聞いてみました。その答えが、


「The access number that you are using is not designed to recognize your PIN-free telephone numbers. To benefit from our pinless dialing feature, please use our toll-free access number 1.800.405.6964 or one of the local access numbers listed at:

http://www.nobelcom.com/nobelcom/jsp/globalaccess/local_access.jsp

When searching for the best local access number for your location, please select the "Yes, I have pinless dialing" option before you click on "Start Saving".」


これを日本語訳しますと、

「あなたの使用されているアクセス番号はPinlessサービスを使用できる番号ではありません。Pinlessサービスをご使用になる場合は、フリーダイヤル・アクセス番号、1-800-405-6964、または、ローカル・アクセス番号をご使用ください。ローカル・アクセス番号は以下のURLから検索できます。」

なんじゃそりゃ!特別な番号に電話をかけないといけないの?それはそれで説明してくれなきゃ、Nobelさん。

「お客様に最適なローカル・アクセス番号を検索するには、"Start Saving"をクリックする前に、"はい、Pinlessダイヤルサービスを利用しています"を選択してください。」

ということで、検索すると電話番号が出てきました。その番号に電話をしてみましたところ、Pinを入力する必要なくサービスを利用することができるようになりました。これで日本がまた近くなりました。





 


海外からの国際電話に関してのお役立ち記事

  • 海外からの国際電話で国際ローミング料金は?
    日本の携帯電話会社3社ともに、海外からでも番号が変わらず国際電話が利用できる携帯電話を販売しています。この場合、国際ローミング料金がかかるので、割高になるという事は書き込んできました。 では実際に各社の携帯電話でアメリカから国際電話を ...
  • 電話代が高い。
    バーチャルナンバー(アメリカにいながら日本の電話番号)が持てる; 国際電話1分1セントのプラン(アジア各国月別$6)がある; 無料通話の短い下位のプランだと固定費が$15/月. などなど、便利&用途に応じた使い方ができそう。前述の受信時に固定電話・ ...
  • 国際電話は距離を越えて―
    国際電話と聞くと、今の私の生活にはあまりなじみがないので、「グローバルなビジネスマン」といった印象が強いのですが、私の兄がアメリカ留学していたときは"遠く離れていても会話ができる重要な存在なんだな"って面いました。 ...



あなたの考え方

| コメント(0) | トラックバック(0)
さて、今回はあなたの考え方についてお話します。

今まで、「あなた」をアピールして下さい。と申し上げてきました。それは、日本人としてあなたが見られるためにホストと誤解が生じる場合があるからです。あくまでもあなた個人を見てもらうことをゴールにしています。

そこで、今度はあなたがホストを見る時に先入観を持つ事を辞めていただく事をしなくてはなりません。あなたが抱くホストファミリー像。これは非常に危険です。特に、前もってホストの情報がなく行ってみなければ分からない場合は危険です。

あなたがもしホストを白人家庭だと限定していたり、お父さん、お母さん、そして、子供達と言うような家庭を勝手に想像していたりしていると、とんでもないことになります。

例えば、アメリカと言っても、広いですね。白人家庭だけではなく、黒人家庭、アジア人家庭、ヒスパニック家庭、または、ミックス家庭などあります。

また、海外では片親の家庭は多いです。いわゆる、シングルマザー、シングルファーザーです。そして、ホストは結構お歳を召された方も多い事を忘れないで欲しいという事です。

そうなんです。お歳を召された方がホームステイの受け入れ先になる事は結構多いのです。海外では子供は早々と家を出ます。少なくとも大学を出れば家を出る人が多いでしょう。と、いう事で今まで子供が居た部屋が余っているのです。

それに加えて、そうそうに子供が出たとなると、しばらくすると寂しくなってくるのでしょう。ですので、留学生に部屋を使ってもらう。留学生にとっても素敵な環境、ホストにとっても楽しい環境になる。まさに、Win/Winの関係になっているのです。

また、本当に蛇足ですが、もう子供が巣立ち、子供の面倒を見る事がなくなった夫婦が、外国から親のいない子供や難民の子供を養子に取ることがアメリカでは結構多いようです。私の周りでも結構居ます。we_are_all_americans.png

本題に戻ります。色々なホストファミリーが居る。それが外国なのです。また、それが異文化と交流するという事なのです。あなたの理想としているホストファミリーではないからと、業者に文句を言う人もいるらしいですが、そのような事はお門違いです。

ですので、ホストファミリーに対する先入観を今すぐに取り払って下さい。もちろん、例えば英語を習いに行っているのに英語を話す事が出来ない家庭を割り当てられれば、業者にはひたすら文句を言っても良いと思います。

ここで申し上げたかった事。それはホストファミリーへの先入観を今すぐ捨て、ここで申し上げたような色々なホストファミリーが存在する事を認識して下さい。

また、ここであなたにして欲しくない事は、業者に、「白人の家にして下さい。」「子供が居る家にして下さい。」「両親の居る家にして下さい。」「あまり歳をとっているホストはやめて下さい。」などと注文をつけることです。これは、完全に差別になります。

国際感覚を身に付けるということ。それはあなたを含め、色々な文化の存在を認め、色々な生き方があることを認める事です。あなたがその生き方などに賛成するか否かは別として、認める事。そこから文化交流が始まるという事を述べさせていただき、この章を終わりたいと思います。





  


sakura with other tree2008年4月1日に家主になりました。それを記念に桜の木を植えようかっちゅう話になりました。いきなり桜を植えようかという話になったのではなく、行きつけの大型日曜大工店、Lowe'sのガーデニング・セクションで桜を目にしたからです。売っている桜にかかっている説明札を見た時にびっくりしました。Yoshino Cherry(吉野桜)と書いてあったからです。本当に吉野桜なのかわかりませんし、また、日本で吉野桜がこんなに簡単に買えるのかどうか分かりませんので、非常にびっくりしました。

なに桜だろうと、きれいですし、記念にもなります。一応日本人ですので、桜を見ると心が和みます。なので、記念に吉野桜を買いました。

sakura_frontご近所さんの植えている木が非常に大きかったり、花が満開だったするので今回買った私たちの吉野桜は非常に貧弱に見えます。でかくなることを祈って、植えました。自分たちの成長とともに大きくなってくるだと思います。

「自分たちが成長せず木が途中で折れたらシャレにならない」

と嫁さんと話しながら穴を掘って埋めたあとに話していました。

来年あたりは、もっとでかくなって満開の桜を見せてくれればと思っています。


国際結婚っちゅうのはだんだんと普通になってきているのかもしれませんね。日本でいう国際結婚は日本人と日本で育っていない、または日本国籍を持っていない人が結婚することをさすと思います。ところが、アメリカのようにアメリカで育った日本人、アジア人、または、ロシア人や中東出身の人たち。移民が多いので生まれはアメリカだけども、元々はどこどこの出身という人たちがいます。ですので、国際ではなく、international marriage ではなく、interracial marriage (異人種間結婚とでもいいましょうか)になります。もちろん、出身国が違うもの同士でも、白人同士、またはアジア人同士だとinterracialではないですね。人種は同じですから。


また、transnational marriage (トランズナショナル・マリッジ)。国境を越えた結婚という感じです。これはどちらかというと国際結婚という感じですが、こちらh同人種、同国出身者同士の結婚も指します。たとえば、アメリカの市民権を持った日本人男性が、日本に帰り、お見合いして結婚する。そして、嫁さんを連れてアメリカに戻る。これも国境を越えた結婚とみなされるということです。詳しい記述はWikipediaのTransnational Marriage参照のこと。


ちゅうことで、定義は色々あるようですが、私は生まれは日本、育ちも日本。いわゆる昔ながらの育てられ方をしたと思います。悪いことしたらどつかれる。一昔前の育てられ方とでも申しましょうか。また、剣道を子供の頃からしていますので、いわゆる、先輩後輩、先生との関係は非常に厳しかったです。


一方嫁さんはチャキチャキのアメリカ中東部出身。日本には微塵も興味のなかったお人です。大学院1年間、海外で生活をしたことがあるのですが、これは、イギリス。アジアのことはほとんど知らなかったです。ちなみに、中国に行きたいとずっと思っていた人です。


そんな二人が一つ同じ屋根の下に暮らすのですから、一般のカップルより「摩擦」は生じやすいと思います。私自身、ニュージーランドに6年、グァテマラに2年ましたが、それでも、基本は日本人ですら。日本的考えがばっちり残っています。


しかし、どちらも折れるところをもってないといけません。アメリカに住んでいるからといって全てアメリカ人の考え方にあわせるのかというとそれは無理です。そんなことしたら、3日と持たないでしょう。やっぱり、こっちにもあわせていただかないと。


毎日が異文化交流ですので、まずは、一歩引いて、お互いの関係を見るようにしています。あまり主観的にものをみると、相手の言い分が見えなくなってしまいがちです。そうなると、もう、道あがいても修正できません。それを避けるにはやっぱり、客観的に自分を見て、相手を見て、そして、相手との関係を見ることが必要だと思います。理想はね。感情的になって見えなくなることもありますが・・・


国際結婚というか、普通の結婚や関係でも客観的に見ることって大事だと思います。国際結婚になると余計に客観的に見ないとすぐに関係がだめになる可能性がある。


キーポイントは客観的視点と、今のところ思ってます。はい。





餃子はダンプリング?

| コメント(0) | トラックバック(0)
非常にどうでも良いようなトピックですが、ちょっと詳しく突っ込んでみたいと思います。餃子というと我々日本人の食生活にはなくてはならないものになっていますよね。中国の食べ物ですが、私たち日本人もよく食べます。そして、我々が餃子というと、たいてい焼き餃子のことを指していると思うのですが、いかがでしょうか?


そうなんです、やっぱり、焼き餃子、水餃子、蒸餃子と言い方が違ってきます。焼き餃子は、potsticker(s)といいます。Pot(なべ)にstick(くっつく)って言うことなのでしょう。このように覚えると覚えやすいですね。カッコ内のSは複数形にするときに使ってください。


では、水餃子はなんというのでしょう?


Boiled Dumpling(s)。


蒸餃子は?

Steamded Dumpling(s)。


直球ですね。ゆでられた(Boiled)が水餃子に使われ、蒸された(Steamed)が蒸餃子に使われています。


ところで、Dumplingというのは何でしょう?

1 ダンプリング:
a 肉入り蒸しだんご《スープなどで煮る》.
b 果物を丸ごと練り込み, パイの生地で包んで焼いたデザート.

[ 新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典 株式会社研究社]

となっており、Cambridge Dictionaries Onlineでは、

1 a small ball of dough (= flour and water mixed together) cooked and eaten with meat and vegetables

2 a small amount of fruit covered in a sweet dough and baked:

ということです。

Dumpling(ダンプリング)というのは、小麦粉と水で作った生地に肉や野菜、または果物を包み、料理したものだということになります。


ですので、水餃子、蒸餃子は、Boiled Dumpling(s)とSteamded Dumpling(s)になります。


では、焼き餃子はDumplingを使って表現できないのか?という疑問がわきませんか?


実はできます。

Shallow fried dumpling(s)となるようです。ちなみにDeep fried dumpling(s)になると揚げ餃子になるのでご注意を。




餃子(Dumpling)にまつわる面白い記事や関連記事

  • 74 ピンポン外交:ほんとにピンポンをやる?
    dumplings : 肉入りだんごなどの食べ物。この文脈では、餃子のこと。steamed dumplings となると「シュウマイ」を指す。 tense itinerary : 張りつめた旅行日程、ぴりぴりした行程 a Foreign Ministry official as saying : 外務省高官の話 ...
  • アラモアナホテルで飲茶
    チャイナタウンの方が安いところもありますが、中国国内のレストランの雰囲気そのままなので、落ち着いて食事がしたい時には断然こちらの方がよいです。 飲茶は英語でdim sumといいます。 ハワイでも人気の餃子はdumplingとか、potsticker・・・
  • 久しぶりに飲茶@「香港采蝶軒 ZEN」
    脆麻花 twisted crispy dumpling 12元 中国語のメニューにある「脆 cui」という文字は「歯ざわりがよい」といういみなのだそうで、そういう何かが出てくるのでは・・と話していたら、このデザートが運ばれてきました。 一口食べてみて、「この味は昔 ...
  • 嘉麟樓 SpringMoon
    これぞ一流ホテルのダイニング★ 洗練された飲茶が味わえました。ローカルなお店だと、英語が通じず苦労した"小にも"も、ここでは気持ち良い位、英語が通じて快適!でした~♪ こちらは、フカヒレスープ(Soup Dumpling)です。 ...
  • 揚州は炒飯ですか?
    写真1)馬記餃子手工面 / Young Ma Ji Du Mpling Hand Work Face 中国語の看板を日本語に訳すと、『ギョウザ&手作り麺の店・馬記(Maji)』といった具合でしょう。それを英語に訳すと、『Young Ma Ji Du Mpling Hand Work Face』となるのかなぁ・・・ ...
  • HongKong: Day2
    【写真左】奥:お店の方おすすめのShrimp Dumpling(海老の蒸し餃子)、中央:アスパラガスと豚肉の蒸し餃子はおいしかった!、手前:蟹子滑燒賣(シュウマイ)はもちろんオイシイ。 【写真右】Hot and Sour soupは体が温まります。 ...
  • 原料に...?/美心・地下の中華食堂
    このFried Dumplings(8つで5.50$...「蒸し」の方はイマイチですのでお間違えのないよう)の皮を愛している綺羅。まあ、これに限らず点心系の皮...つまり粉モノが大好きなわけですね! メニューでは前菜の欄にあるこの揚げ餃子、どんなに早く注文しても絶対に ...
  • Hong Kong Ying Kee ($・)
    オーダーは、メニューシートに自分で注文をチェックする方式なので、 英語がイマイチ通じなくても、間違いが少なくて安心。 メニューには英語の解説もあるけど、参考程度・・・ だって、シュウマイも水餃子も全部Dumplingなんだもん。 ...
私が使っている格安電話は以前も紹介したようにNobelを使っています。非常に満足しています。20ドルからのプリペイドカードなのですが、カードそのものが届くのではなく、購入すると電話番号とパスワードが送られてきます。電話番号に電話をかけると、パスワードを入れるように言われるので、パスワードを入れます。そして、011-81-(市外局番-0抜き)-番号で、ダイヤルします。その後何分はなせるか英語で言ってくれます。


こっそりとブログをしたい人は別ですが、Weblogなのですから、インターネットにアクセスできる人達全てが読者になりえますよね。ブログをしているからには、たくさんの人に読んで貰いましょう。しかし、そう簡単に訪問者が集まるかと言えば、そうはいきません。SEO対策とか色々していかなくてはならないのですが、お勧めはトラックバックとコメントです。


トラックバックやコメントは今やスパム扱いになっています。私も本当にたくさんのスパムを毎日頂きます。スパムとは無差別にトラックバック、コメント、メールを送りまくることです。これは、無差別に送るということで非常に嫌われています。エッチなサイトや銀行に成りすましたメールやトラックバックがスパムには多いです。


そんなことで、トラックバックやコメントを禁止しているサイトや自動と手動入力を区別しているサイトが多くなっています。このサイトもコメントはCaptchaという機能を使ってスパム防止していますが、トラックバックは自由に出来るようにしています。


トラックバックは、元々同じような内容の記事や趣旨の記事に対して、「こっちも同じような内容を書いてますよ」という案内を送るためのモノですね。だから、関連性の極端に薄い記事や全く関係のない記事にトラックバックを送ると、スパム行為として見られます。また、そんなトラックバックを受けても嬉しくないですよね?


しかし、関連性のある記事を毎日何個も見つけられません。そこで、このツールを紹介します。トラックバッカー2


これは自分の記事と関連性の高いブログを探してくれます。

主な特徴としては、


・指定したキーワードに関連したブログ記事を検索・収集(最大100件)

・収集した記事のトラックバックURLを自動検知

・収集した記事への言及リンクHTMLを自動生成(デザイン変更可能) ← オススメ

・収集した記事へトラックバック一括送信(高速)


このブログでは、関連サイトとして案内しているサイトはこのツールで見つけたサイトをチェックして、関連性が高く、内容のしっかりしているブログを紹介しています。関連性が少なく、内容があまりしっかりしていないようなサイトは紹介してもあまり意味がないですから。また、関連性が高い記事を紹介することで、読者の方にも役に立ちますし、トラックバックを送った先のブログにも喜ばれます。


オススメとしているところは、私が重宝しているところです。ここでは、集めた関連サイトのリストをどのように自分のブログに掲載するかを決めるところです。


たとえば、海外安全対策・危機管理の下の方に「海外安全対策・危機管理 関連情報」という見出しで関連記事を紹介させていただいています。件名とその内容をある程度紹介させてもらうように表示しています。


このような形で読者には有益になるし、他のブログ所持者も訪問者が増えるので喜ばれます。


こういうツールは使い方によっては非常に便利ですが、スパムにも使えます。使い方によって善にも悪にもなる。ようは使い手のモラルです。無差別にトラバを打つのだけはやめておきましょう。あくまでも、情報交換の手段として関連記事にトラバを送りましょう。


トラックバッカー2


 


マライア・キャリーのダイエットとエクササイズのことを書いて思い出したことがありました。アメリカはとにかくあることがありません。特にアメリカの田舎に住めば住むほど車移動になります。都会は電車がありますが、田舎にはそんなものはありません。単線もありません。貨物だけです。少なくともインディアナ北東部およびウェストバージニアのモーガンタウンは。

さて、そういうことで、運動量が激減します。だから、意識して運動をする時間を作らないと太ってしまいます。同じ量だけ食べて、運動量が減るわけですから、当然です。しかし、車移動が中心ということは車に乗っている時間が小一時間あるわけです。そうなると仕事が終わってから家に帰ってきたら6時過ぎ。家族がいればご飯を一緒に食べるわけですから、6時半とかに運動は難しい。食べてすぐは運動したらお腹痛くなる。だから、8時、9時に運動しなければならない。しかし、その頃はもう眠い。


ブク ブク ブク


と音を立てて太っていくわけです。


なので、私がやったダイエットは、一口口に入れたら、


50回噛む


です。


もうね、50回噛んだら口の中で食べ物が流動食状態になります。口も疲れますし。


しかし、これはメチャクチャ痩せましたね。すぐに痩せました。

どこかで聞いたことがありますが、よく噛むことで満腹中枢が満たされるということですね。噛まないで飲み込むとアカンとよく言います。私の食べ方というのは、第1弾を飲み込む前に第2弾、3弾と口の中に放り込むので何ぼでも食べてしまいます。


それを良く噛むことによって防ぐわけです。50回もか噛まんでもいいかもしれませんが、普段よりちょっと大目に噛んでみてください。運動する時間のない人には最も効果的なダイエット法かもしれません。


また、マライア・キャリーは一口ダイエットといって、どうしても甘いものなどが食べたいときには、一口だけ食べるそうです。それを良く味わって食べる。量より質でダイエット効果を狙っているのでしょう。ガツガツ量を食べるよりは、こちらの方が良いかもです。特に、30代には。





   


アメリカで剣道を

| コメント(0) | トラックバック(0)
私も細く長くですが、剣道をしています。一丁前にインディアナ州にある武道館(Mudokwan)という韓国人の方が経営されている道場で剣道指導をさせていただいています。韓国人の方なのですが、日本の柔道や剣道しか教えない!というポリシーがあり、現在のところ非常に仲良くさせていただいています。


インディアナにはあまり剣道の道場がなく、また、全くと言っていいほど剣道の知名度は低いです。剣道の道場は大学にクラブがあるところが2、3。町道場というのはMudokwanを含めて2つくらいしかないかもしれません。


そこで、2008年4月19日(土)にMudokwanで初心者剣道セミナーをすることにしました。これは全くの初心者の方対象です。こういう機会を作らないと剣道に対してちょっと偏ったイメージを持った人が増えてしまうということもあります。


インディアナは妙に町が広がっているので、というか、それが大都会ではないアメリカの地方の特色なのかもしれません。街中に住んでいなければ、本当に不便です。車移動なので小回りの利く移動ができるのですが、自分で運転するので1時間以上かけての運転は非常につらい。特に仕事が終わった後はそう感じる人が多いようです。


だから余計にインターネットからの情報などで剣道の知識を得る人が多かったり、昔の書物などで剣道のことを勉強することが多いです。今は、私の友人たちがやっているKendo Worldや私がやっているThe Cyber Dojoなどがあり、また、個人のブログでもしっかりとしたブログが出てきているので良いのですが、まだまだ偏っています。

インディアナの剣道人口の底辺を広げるためにも、また、今後優秀な剣道家を輩出するためにも今のうちにドンドン宣伝しておかないといけないと思い、今回のセミナーになりました。お知り合いなどで剣道がしたいという人が、インディアナにいたら、教えてあげてください。

詳しくは、Kendo Seminar, April 2008


 


マライア・キャリーのエクササイズ大公開です。The Oprah Winfrey Show(オプラ・ウィンフリー ショー)に先日出ていたときのものです。いきなりYoutubeで公開されていました。これももうすぐ見れなくなるかもしれませんね。

さて、早速ですが、マライア・キャリーのエクササイズです。最初の数分ですが、結構簡単で効果ありそうです。



棒で体をクルクルしたり、プールでバジャバジャするのは効果がありそうですが、腕の運動はどうでしょう?

彼女いわく、体をクルクルするときは、お尻は固定すること。そして、小刻みに動かすことだそうです。そうしないとお腹に力が入らない状態でクルクルしているだけなのです。小刻みに動かすには、腹筋を使わないとできません。これがミソかもしれませんね。

両手を広げての運動は、肩を悪くしている私から言わせますと、あれ結構つらいです。もちろん、肩に故障がなく、正常な人には何ちゃない運動でしょうが、私のように肩に故障がある人間があれをすると、結構つらいのです。と、いうことは、結構運動になります。

肩が正常な人は、あの状態を15分、30分とテレビなんかを見ながらしてみてはいかがでしょうか。結構利くと思いますよ。簡単そうに見えて、効果的だと思います。

マライアは、ごっつい腕ではなく、細い腕をキープしたいということで、この運動をしているそうです。腕を伸ばして、肩は落とし、お腹にキュッと力を入れます。腕をしっかりと伸ばして、手首を機敏に上下させるのがこの運動のポイントです。

2倍の運動量になるというプールでの運動は、踵でお尻、マライアは、arse(米つづりはass)と言っていましたが(汗)、を蹴るということです。クチャクチャな棒状のうきを使った運動は、マーメイド(人魚)という運動で、マライアが見せているように、うきを背中のほうに回して寄りかかるようにして、両足で水を蹴って後ろに進むような運動のようですね。これもきつそうです。

こちら、6分以降からお食事が紹介されています。マライア・キャリーのダイエット食事でございます。




オイル、バターはだめ。そして、スナックもだめ。マカロニ・チーズ(アメリカ人大好き)もだめ。オイルっ気ほぼなしの夕飯ですな。オリーブオイルくらいでしょうね。あとチキンにあるちょっとした脂肪と。そりゃ、痩せるわな。


しかし、マライア・キャリーは本当に痩せましたね。一時期メチャクチャぽっちゃりしていて、ボリューム満点でしたが、すっきりしています。今回紹介していたダイエット食とエクササイズで本当にあの体を得たのなら、やってみる価値大いにありますね。

うちの奥さん、早速、私のオフィスに来て「棒ない?」といって、棒をもって去っていきました。

おそろしや、オプラ・ウィンフリー・ショー。ちなんみにこの女の人はアメリカで一番影響力があるのではないかと言われています。





    


GiftとPresent

| コメント(0) | トラックバック(0)
GiftとPresentはどう違うのでしょうか?最近まであまり気にしていなかったのですが、「大切な人にはプレゼントではなくギフトを」という記事を書いたときに調べてみたんです。やっぱり、意味が違う。これはちょっとした発見だと思いました。


大まかにわければ、

Giftは「高価なプレゼント」。

Presentは「金銭的には高くないが友情などをあらわすプレゼント」


さて、本格的な定義をここで紹介しましょう。


The New Oxford American Dictionaryによると、

Gift is a more formal term, often suggesting something of monetary value that is formally bestowed on an individual, group, or institution.

Present, on the other hand, implies something of less value that is an expression of goodwill.

ということです。

Giftはもっと形式ばった言い方で、たとえば、プレゼントではなく、ギフトだといえるでしょう。


また、研究社の新英和・和英中辞典では、

a 贈り物, 寄贈品, 進物《★【比較】 present より改まった感じの語で, 価値のある贈り物を意味する》 

[新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典 株式会社研究社]

とあります。また、presentとの違いに関しては、

【類義語】
  • present: 親しい人の間の贈り物.
  • gift: present より改まった語で, 値打ちのあるもの・寄付などに用いられる.

[新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典 株式会社研究社]

とあります。言葉の定義としては、以上です。しかし、


友達とか彼女・彼氏に贈り物をするときには、

This is a present for you.

でも、

This is a gift for you.


どちらでも大丈夫だと思います。


Giftの方がどちらかと言えば、スペシャルな感じがします。

また、giftには、「才能」みたいな意味合いがあり、仰々しいですが、超能力みたいなものを「gift」と言います。この場合にはpresentは使いません。

この辺からも、「Gift」はやはり「スペシャル」な贈り物という感じがしますね。


海外在住の方
The New Oxford American Dictionary

日本在住の方
The New Oxford American Dictionary


Present、GiftやSouvenirの違いに関しての記事


  • at present と for the present の違い
    present には 「現在の」「出席している」という意味の他に 贈り物 という意味がありますが gift と どうちがうか 知ってます? gift の 方が 高額 拍子抜けました?? それは さておき 形容詞の present と 名詞の present の ...
  • アメリカで日本の「お土産」文化について考える
    おみやげってたしかにpresent/giftではあるけど、日本語にはもうちょっと違ったニュアンスがありますよね。「souvenir」は、旅行先の思い出が詰まった記念の品...というかんじで、これもちょっと違う。どちらかというと旅に行った人自身がその地を思い出す ...
  • 「プレゼント」と「ギフト」の違い
    なにかプレゼントしなければと考えています。誕生日に贈るのはBirthday present といいますし、お年玉は英語では Gift of money といいます。同じ贈り物を意味するpresent と gift はどう違うのでしょうか。 present には近しい間柄の人に、感謝の気持ち ...
  • souvenir
    souvenirとは限らないということだ。だからもしネイティブに「souvenirを買ってきたので食べてください」といえば、少しの違和感とともに受け入れられるに違いない(未確認)。 前述のようなシチュエーションで使う場合は、giftとかpresentとか言うのが、 ...
  • グローバルトリニティー・AEPチェック第144問目 (5/19/2007)
    ?の"souvenir"は"something you buy or keep to help you remember a holiday or special event"で「自分が休暇やイベントの記念に買うおみやげ」に対し?の"gift"は"a present or something which is given"「贈るためのおみやげ」の意味として使われる ...
  • プレゼントのP
    実は、プレゼントには法則がある。 プレゼントを英語で表記すると「GIFT」、または「PRESENT」。 PRESENTの語源はPRESENCE。つまり、「存在」からきていると言われている。我々は、愛する人にプレゼントを贈る事で、愛を表現し、愛の存在を証明する。 ...
  • 直った
    携帯の電源が復活しました~♪♪(終わり (死ところで、今回は素朴な疑問でも... 題して、PresentとGiftの違い♪ まず、Presentから... Presentは動詞です。発音は-priznt-となりアクセントはseです。。(多分... Presentというのは意味が沢山あります。 ...



念願のホームステイ!海外でもあなたのファミリーが出来ます。海外にも家族が出来る。これは、ホームステイをしないとなかなか味わえない気分です。

さて、そこで、初めてホストファミリーを持つ人が起こしてしまう間違いを紹介しましょう。「日本の話」をすることです。

何で日本の話をしてはいけないのかは、あとで述べるとして、何の話をするべきかを下に上げます。

1. あなたの日本での生活の話をする。

2. あなたの家族の話をする


なぜ、「あなた」のことを話すのでしょうか?


あなたは日本人ですね。だから、まじめで思いやりのあるホストファミリーは日本のことを勉強します。日本の食文化や生活を雑誌、本、テレビ、インターネットなどで調べてくれるでしょう。* 日本のことを勉強しないのが普通です。


とてもありがたい事ですが、これが「あなた」に当てはまるでしょうか?


あなたが九州出身だと東京や大阪出身の人達と同じような生活を送っているでしょうか?あなたが大阪の人だとしたら北海道の人のようの生活をしているでしょうか?日本と言っても広いのです!


あなたは朝にシャワーを浴びる人ですか、それとも夜に浴びる人ですか?


ところで、朝シャンと言う言葉が流行りましたね。朝、髪だけを洗う事だと覚えていますが、おそらく、欧米ではこのような習慣はないです。


朝、夜、シャワーを浴びるような人はまずいないでしょう。もちろん、一人暮らしをしていたり、都会で生活している若者などは欧米でもそのような生活をしている人も居るかもしれませんが。


しかし、あなたがホームステイをする家族がそういうことをするとは限りません。また、お湯はタンクで貯めていると予測されます。1日2回シャワーを浴びる事が許させることはまずないでしょう。


もちろん、家庭によってタンクの大きさも違いますから、その辺は家庭によります。


話がちょっとそれました。


あなたのホストファミリーが日本人留学生を受け持つのが初めてでないとしましょう。そうすると、当然、そのホストはあなたを以前受け持った日本人留学生のように扱うでしょう。


なぜなら、そのホストファミリーにとって、これまでに受け持った日本人が、日本人留学生の基準になっているからです。


ですから、その判断基準とあなたの行動が違うと、そのホストはあなたをまず疑うのです。特に、今までに受け持った日本人留学生の事をそのホストが気に入っているとなると、問題はかなり深刻になりかねません。


ですので、あなたはあなたの事をしっかりと説明する事を忘れてはいけません。あなたの日本での生活、家族の事。そういう事を話す事によって、日本人ではなく、「あなた」をアピール出来るのです。


日本人はどうだ、こうだと先入観を持っている人達がホストファミリーの場合は非常にやりにくいですが、あなたが日本のことを説明する事によって、ホストファミリーは日本人を一括りしなくなります。


あなたにとって非常に楽になるでしょう。


これで、「あなた」を見てくれるようになります。


当然、1度話すだけであなたを見てくれるようにはならないでしょうが、あなたの話をすることで、相手はあなたを見るようになります。


説明する時に注意する事は、「日本では」と言う言葉は控える事です。「私は」と言う言葉を使って下さい。日本でも色々あるから、「私は」○○です。とか、「私の住んでいるところは」と言って下さい。


結構しんどい作業ですが、あなたの事をアピールする機会ですので、しっかりとアピールして下さい。ここではあなたの事をアピールするのであって日本をアピールすることではない事を覚えて置いて下さい。





 


Movable Type (ムーバブルタイプ、以下、MT)にはプラグインというのがあります。プラグインはMTをより使いやすくするツールみたいなものなのです。たとえば、前回紹介した「ほぼ」指定日投稿(JavaScript版)などはプラグインといえます。


しかし、今までどんなに探してもなかったのが、人気のあるエントリーを表示するプラグインです。ないことはないのですが、簡単ではないといったほうが良いかもしれません。たとえば、


MTで人気記事ランキングを作る

MT-MostVisted Plugin の導入

どちらも、こちらを参考にしているようです。↓

MT-MostVisited Plugin

詳しく説明してあるのですが、ちょっと時間がかかりそうです。また、プラグインが古くてこのMT4で使えるかどうか分かりません。使えなかったら、難しいインストールをして時間をかけて、何もならないという悲劇に見舞われます。

そこで何かいいのはないかと、捜し求め、ついに貼るだけのブログパーツを見つけました。

これはJavascript (ジャバスクリプト)で動くのでプラグインとは違うのですが、張るだけです。張るだけならトライしようということで付けてみました。ページの上に出てると思いますが、いかがでしょうか?もし出ていなかったら、失敗したと思ってください(笑)

しかし、このページで表示ができなかったからといって他のブログで使えないということはないので、人気エントリーを表示したい方はおススメです。


サイドバー.jp

メールアドレスを登録し、確認のメールが来て、ログインすれば、使えるようになります。


 


人気記事ランキング表示のお役立ち記事

  • サイドバー.jpでアクセス解析
    しかし、それはあんまりなので、サイドバー.jpを設置して、「ページごとにリンク元(そのページにリンクしているページ)リスト」と「アクセス数の多いページリスト」を表示してみることにしました。 今まで全然知らなかったのですが、他にもいろいろと機能 ...
  • サイドバー.jpをカスタマイズ
    前回、サイドバー.jpにてアクセス解析を設置してみたのですが、私の使用しているテンプレートのスタイルシートによる影響かは分かりませんが、どうも見栄えがよろしくないので、スタイルをもう少し調整しました。 <style type="text/css"> ...
  • サイドバー.jp
    サイドバー.jp(公式サイト)で、 「アクセスの多いページ」一覧を表示できるツールを発見。 昨日、実家のPC(Win XP)で取りあえず登録&設定した。 っで、今日実家から千葉へと移動。 Safariでこのサイトを見てみると、なーんと真っ白! ...
  • つきとめたぁ!
    「サイドバー.jp」にあるスクリプトを動かそうとしてエラーになってたんです。 どーりでスクリプトデバッガーも「エラーが特定できない」とか言うし各種テンプレートファイルを見ても問題が見つからないわけだ・・・. よく見たら、エラーになってるときは ...
  • BlognPlus用人気記事ランキング作成モジュール導入
    今までは、サイドバー.jpのアクセス統計を使用していたが、やはりBlognPlus用のモジュールの方がいいですね。[:にかっ:] ただ、BlognPlus用人気記事ランキング作成モジュールの解析が集計中なので、併用しています。(^^ゞ.



いや、本当に残念なことなのですが、ってか、仕方のないことなのでしょうね。
日本のもので喜ばれるのが、茶碗などの陶器。今は百円ショップなのでも安く手に入りますし、見た目もとても100円とは思えないものばかりなので、ホームステイのお土産にもちょうど良いです。


英語で陶器は、china (チャイナ)。これは日本製でもチャイナ。残念ながら、100%日本製でもchinaです。ですので、ホームステイの家族やまたは知り合いにお土産で瀬戸物などの陶器を買っていっても紹介するときは、


「はい、これ、日本のchinaです。」と紹介するという、とてもややこしい紹介の仕方になります。


また、このような陶器を収納する棚を、このブログでも紹介しましたが、china cabinet(チャイナ・キャビネット)といいます。うちの義理の父にこのchina cabinetを運ぶのを手伝ってもらったのですが、その時に、


「このキャビネットに、チャイナ、いや、ジャパニーズのthingsを入れると本当に良いよね。」


と非常に気を使ってしゃべってくれていました。


非常にかわいいおやっさんです。


と、いう事で、本日の英単語は、日本製でも、china、でした。


日本人というのは贈り物に想いをこめる傾向にあるようです。ただ単に「モノ」を送るのではなく、贈り物に送り主が想いをこめる。また、贈り物にもそれなりの「意味」や「背景」のあるものを送る。相手のことを想って贈り物は贈りたいものです。


さて、プレゼントとギフトというのはちょっと違います。プレゼントという方がどちらかというと、カジュアルな感覚があります。ギフトは、プレゼントより形式ばった言い方なのですが、とても貴重で高価なで意味のあるものがギフトといえるでしょう。



だから、大切な人に大切な日は、「ギフト」を送ってください。


私も私の嫁さんも、コーヒーと酒が好きです。嫁さんはのんべぇ~ではありませんが、私はどんなお酒でもおいしくいただけます。たまにおいしく頂き過ぎて、何を飲んだかすら覚えていませんが、そんなカップルにはとても良いサイトを見つけました。

ギフトとスタイルにこだわった専門ショップ
  「GIFT&STYLE (ギフトアンドスタイル)


このショップは、プレゼントではなく、ギフトを取り扱っています。特別な日に特別な贈り物を選ぶにはとても良いサイトだと思います。なぜかというと、まず、


高級さ。


高ければ良いというのではなく、良いものだから高いという品がそろっています。そして、その商品の背景にある歴史と実績。


「使えれば良い」のならば、普段でもプレゼントで大丈夫でしょうが、特別な日に、特別な人への贈り物にはそういうわけにはいかないでしょう。


どういうものを選んだら良いか分からない人でもギフト商品が探しやすいように、

   1.用途・ジャンル
   2.旬!記念日のオススメ
   3.マスターの声
   4.メーカー別ギフト
   5.人気ギフトランキングギフト

など、分かりやすいジャンル分けがしてあります。これは非常にありがたいですね。


また、商品の説明も非常に詳しく載っていて、たとえば、


「シャトーラギオール【マリー・アントワネット】」というソムリエナイフ。


これは、なんと、アメリカ独立戦争の際にフランスへ贈られた、樹齢223年の木を使用している商品だそうです。また、


「アメリカ独立戦争の時フランスが支援を行い、そのお礼としてアメリカからフランス国王ルイ16世と、王妃マリー・アントワネットに贈呈されたチューリップツリー。
その後チューリップツリーは、ヴェルサイユ宮殿内の庭園「シャトー・ヴェルサイユ」に移植され、樹齢223年になった1999年、フランスを襲った大嵐によって倒されてしまいました。
倒された歴史的に重要な数々の木は、オークションにかけられ、その中でも美しい木々を「ヴィアリス」氏が落札し、シャトーラギオールのハンドルに使用したのです。」

シャトーラギオール【マリー・アントワネット】」より


価値、歴史、そして、送り主の思いがあるからこそ、最高のギフトになるのではないでしょうか?

コーヒーやワインが好きなあの人へのギフト選びには知っておきたいサイトだと思います。





無料で作ったダイニングルームでございます。
4月1日から新しい家に本格的に住んでいます。嫁さんが「家賃払うの、もういやぁ!」となりまして、今回の購入にいたりました。2人だけの生活にはちょっとでかいくらいの家ですが、まぁ、今のところでかいくらいがちょうどいいのかもしれません。


ダイニング_前

さて、デカいのはでかいでよいのですが、ダイニングルームも小さいながらあるのでございます。ダイニングって言うのは基本的に晩飯を食うだけだからち小さくて良いのかもしれませんね。あぁ~でも朝飯も食うのかなぁ~家族が増えるとそうなるかもしれませんが。


で、ダイニングテーブルとかも買いたい嫁さんなのですが、そないに新しいものばかり買うわけには行きません。いかんせん、給湯器(Water Heater)も買わなければなりませんので、これが400ドルくらいかかりますので、できるだけ出費は避けたい。


そういうときには、いいことがありました。


「ボブがくれるって」


嫁さんのお母さんのおばちゃん(約80歳)の彼氏(ボブ、約80歳)がNursing Home (ご老人用の介護施設)に行くということで、家のものを大サービスでくれるという情報が入ってきました。というのも、ボブさんの亡くなった奥さんは日本人で、


チャイナキャビネット,食器棚
「嫁さんの本とかいっぱいある。大学の図書館とかに声をかけたけども、要らんといわれた。おー、そういえばマリー(嫁さんのおかんのおばちゃん)、お前の姪の子供の旦那は日本人だったな。その子にもらってもらおう。」


ってな話になったそうです。


何でも戦後の日本に言ったということで、色々貴重なものももらいました。それはまた今度紹介するとして、今回は「チャイナ・キャビネット(食器棚)、食器、ダイニングテーブル」を紹介します。何の変哲もない食器棚とかですが、一応、これでダイニングらしくなりました。

ね、何の変哲もないのですが、いちおう古そうでしょ?


ダイニングテーブル
ディスプレイする食器もないのですが、今回もらったお茶碗(1969年と箱に書いてありました)、あと、小町人形(三代 元賀章介作、御代の春)を飾っています。小さい羽子板のディスプレイも飾ってみました。個人的には小町人形のような人形は怖いのですが、チャッキー化しなければ良いかと飾っています。


問題を回避するためにあなたにして欲しい事を4つ挙げました。覚えていますか?

1. あなたがホームステイ先にあなたがその国の文化、生活についてどれくらい知っているか話をする。
2. あなたがホームステイ先にあなたが失礼な事をするかもしれないので、その時は教えてくれと頼む。
3. あなたの日本での生活の話をする。
4. あなたの家族の話をする


この4つをすれば問題を100%回避できるかと言うとそうではありません。これらの質問は、ホストファミリーにあなたが外国、文化も生活も違う所から来た人間だと再確認させるためのものです。

人間はどこかで自分の「常識」を誰にでも当てはめてしまう傾向があります。それはそれで良いのです。ですが、この「常識」を誰にでも当てはめてしまう行為が問題を引き起こす原因となると知っている人は少ないです。無意識のうちに自分の常識で相手を判断しているのです。

「自分の物差し」で相手を計っているわけです。

「常識」が違うから「誤解」を招くのです。自分の常識を相手に知らず知らずに求めてしまうから問題に繋がっていくのです。

例えば、ホストファミリーにとってあなたが初めての外国人留学生だとしましょう。そのホストが日本の生活習慣まで知っていると期待して良いでしょうか?

答えは「いいえ」です。
あなたが外国から来る外国人だとは知っていますが、あなたがどのように振舞うかまでは分からないのです。あなたを外国人留学生として歓迎してくれていますが、あなたが当然自分達(ホストファミリー)の常識で行動をすると思っています。

ですから、上記4つの事を話して欲しいのです。

あなたが外国人で、その国の事を知らない人間だと相手に改めて再認識させる。そうする事によって、あなたはホストファミリーが自分達の「常識」であなたを判断する頻度を減らす事ができます。

これから、なぜ、3、4で「あなた」のことを話すのかお話します。


いくら留学先の文化や習慣、生活を勉強しても、どうしてもカバーできないリアルな文化が留学先には存在します。また、ホームステイ先ではその「家庭」の文化があります。色々な違いが複雑に絡んできます。


あなたがいくら勉強しても追いつかないのです。


ではどうすれば、問題を起こさないように出来るのでしょうか?
以下、あげてみますね。


1. あなたがホームステイ先にあなたがその国の文化、生活についてどれくらい知っているか話をする。


2. あなたがホームステイ先にあなたが失礼な事をするかもしれないので、その時は教えてくれと頼む。


3. あなたの日本での生活の話をする。


4. あなたの家族の話をする



業者を通してのホームステイでは、注意事項などを渡されると思います。例えば、「お湯はタンクにためているので日本のように流しっぱなしにせず、シャワーは10分程度で済まして下さい。」等。


また、オリエンテーション等で注意事項に触れるところもあるでしょう。注意事項にはしっかりと目を通しておいて下さい。ちょっとの事が問題を引き起こす切っ掛けになるかもしれません。


しかし、それだけで安心できません。まず、ホームステイ先に着いたらその家のルールを確認して下さい。


業者から渡された、または、教えられた注意事項も再確認の意味で聞いたら良いと思います。以下、挙げる事を聞いてみて下さい。ひょっとすると業者からの注意事項とかぶるかもしれません。


* シャワーは何分で終わらせれば良いか?

  • シャンプー、石鹸等は自分のを用意すれば良いか、それともホストのものを使っても良いのか?



* シャワーの後はどうすれば良いか?

  • バスタブをざっとすすぐ?

  • バスマットはどうすれば良いか?

  • バスカーテンはどうすれば良いか?

  • 閉じる?それとも広げたまま?

  • (シャワーの使い方が分からなければ聞いて下さい)




* 食事はどうすれば良いのか?

  • 勝手に何でも食べても良いのか?

  • 何時に食べるのか?

  • 昼食の弁当はどうするのか?

  • 食べ終わったら食器をどうすれば良いのか?




* 洗濯はどうすれば良いのか?


一緒に洗ってくれるところもありますし、勝手に洗濯機を使っても良いよと言うところもあります。勝手に使っても良いけど、洗剤は自分で買ってね。と言うところもあるでしょう。その辺はしっかりと聞いて下さい。


* 買い物に連れて行ってもらうことは可能か?


車社会の場合、街中に住んでいない方が多いです。と言うことは、近くにお店等がない場合があります。ですので、家族が買い物に行く時に連れて行ってもらえるかどうか聞いて下さい。 おそらくは聞かなくても向こうから聞いてくるかもしれませんが、 先手を打っておくと良いでしょう。


* 電話はいつでも使って良いか?


毎日長時間電話を使うことはお勧めしません。もちろん、日本の親御さんなどに電話する時もあるでしょう。しかし、日本語が分からないホストの事を考えて、出来るだけ短くしてあげましょう。電話を使う前に、電話を使っても良いかどうか常に聞く事を忘れないで下さい。


* 自分で料理をしても良いかどうか?


おそらく良いと言ってくれると思います。しかし、毎日自分で自分だけの食事を作るのは辞めましょう。もし、自分で作るのならば、ホストがあなたに食事を作る義務のない時に作りましょう。
ホームステイによっては、月~金までは3食面倒見る(作ってくれる)が、土日は、自分で作るようにしているというところもあるでしょう。また、それが業者との契約の場合もあるでしょう。
自分で作る時は家族に一言断り、家族も食べるかどうか聞いてみましょう。それが礼儀とされています。また、自分で作る時に、 台所にある調味料等使っても良いか聞くのもエチケットです。


ホストに着いたら以上のことしっかりと聞いて下さい。一度に全て聞いてもおそらく忘れてしまったりすると思うので、日本に電話をかける時に電話をかける時の注意事項を聞き、自分で料理を作る時に料理の事を聞くようにすると良いでしょう。


私も嫁さんもコーヒーが大好きなのでが、あなたはいかがでしょうか?


コーヒーにも色々ありますよね。苦いコーヒーや味つき(ヴァニラ味など)。私はグァテマラに住んでいましたのですが、グァテマラコーヒーでも地域によってかなり味が変わります。日本のスターバックスで飲めるのは確か、アンティグア(Antigua)のコーヒーだと思います。ここアメリカではコロンビアコーヒーがスーパーマーケットに必ずおいてあります。


おいしいコーヒーというのはここアメリカでもとても高いです。最近飲んでおいしかったのは、ハワイのコーヒー。Royal Kona。これはちょっと苦いのですが、コクがあって香りが非常に良いです。


と、このようにコーヒー好きで嫁さんの家族や親戚からことあるごとにコーヒーをもらいます。しかも、ちょっと高価なコーヒー。エスプレッソマシンのついたコーヒーメーカーを持っているので、エスプレッソ用のコーヒーももらいます。しかーし、壊れていて使えません・・・やっぱり、まともなエスプレッソ専用グッズを買おうと思っています。


で、コーヒーグッズ専門店を見つけました。コーヒーグッズの専門店『ブランディングコーヒー』です。コーヒー好きにはたまらないコーヒーグッズがそろっています。


ここで初めて知ったのですが(コーヒー好きなのに?)、あの松田優作ふんする工藤探偵はの 中でも人気のあるのが、なんでも、フレンチプレスのトップメーカー「ボダム」のアイテムが好評らしいです。これは非常に簡単にコーヒーが楽しめるアイテムで、コーヒー豆とお湯をセットしてプレスするだけのものです。


コーヒーをただ飲んで、カフェインを取り込むだけではなく、香りも楽しみ、味も楽しむ。忙しい仕事の合間に飲むコーヒーが香りが良く、味が良ければ、元気も沸きます。おいしくコーヒーを飲むためのヒントがたくさん隠されているのがコーヒーグッズにこだわった専門ショップ『ブランディングコーヒー』です。


ここは、メルマガも無料で配信されていて、コーヒーグッズだけではなく、コーヒーにちなんだ映画や書籍などの情報も配信されています。


私もここでたくさん勉強させていただきます。


違いを知りましょう

| コメント(0) | トラックバック(0)
家には文化があります。日本の家庭もそれぞれ文化があります。どんな人が来ても自分の家の文化を透明化し受け入れる家庭もあれば、自分の家の文化をしっかりと説明して家族の一員として振舞うことを望んでくる家もあります。

どちらが正しいとかではなく、あなたがこの事をしっかりと理解しておく必要があるのです。これに加えて、国自体の文化の違い、生活自体の違いを理解しておく必要があります。ではそれぞれの違いについて大まかですが、述べたいと思います。

国自体の文化の違い



一口に文化と言っても、色々あります。思いつくままに上げてみます。

言語
食事
あいさつ
話し方
ボディーランゲージ
習慣
慣習
儀式

例えば、ニュージーランドとオーストラリアは結構一緒くたにされます。私のニュージーランド英語はニュージーランド人とオーストラリア人以外の英語圏の人間は、ニュージーランド英語だとは気づきません。私が現在住んでいるアメリカではオーストラリア英語だと思われます。また両国ともイギリスのコモンウェルスであり、ラグビーとクリケットが盛んで、羊が沢山いる。

共通点が多いですが、当然文化は違ってきます

英語の訛りも聞きなれると似ていますが違いがはっきりとしてきます。また、国民性として、どちらかと言うとオーストラリア人の方がニュージーランド人より初対面でもフレンドリーだったりします。

オーストラリアにはアボリジニー。ニュージーランドにはマオリ。これらの先住民の文化を取り入れているのでその国独特の言葉や文化が生まれてきます。



当然、アメリカの文化とも違ってくるし、カナダの文化とも違ってくる。文化とは、その土地の風土、環境が育てるのです。

こういう文化の違いが同じ英語圏でもあります。では日本の文化との隔たりが大きいのは予想がつくと思います。

これらの違いは本などで学習する事は可能ですよね?

しかし、学習したところで実際に生活してみると本と違っている事もあるのです。理由は簡単です。それはその本があなたのホームステイする家庭のことを書いていないからですね。本は一般的なことを書いているので実際に生活してみると違う事もあって当然なのです。

それでは、日本の生活と海外の一般的な生活の違いをあげて見ましょう。


* お湯はタンクに貯める。
* お風呂はほぼシャワーである。(お風呂にお湯を張ることは稀である。)
* 食器洗いの後はすすがない。
* 食材などの買い物は週1回で1週間分をまとめ買い
* 食事は比較的簡素
* 早寝早起き
* トイレの鍵はかけない。使用時以外、ドアは開放
* 自然乾燥より乾燥機を使う(アメリカはほぼこちらに当ります)
* ウォシュレットがある家庭はほぼない。

など。

国、地域によって違ってくるでしょうが大体はこんなところでしょう。日本では瞬間湯沸かし器という便利なものがありますが、海外ではあまり普及率はしていないようです。

食器をすすがないのはニュージーランドでした。今はどうか分かりませんが、1990年代には食器洗い機はあまり普及しておらず、流しにお湯をためてその中に洗剤をいれていました。

そして、食器を入れるわけです。食器を洗うとそのまま食器用水切りラックに食器を並べる。すすぎは無し。何でも洗剤は体に影響のあまりないものを使っているから洗剤を洗い流さなくても良いのだとか。

Water Heater
おそらく、こういう洗い方も、お湯をタンクに貯めるため、お湯を食器洗いだけに使ってシャワーが出来なかったりする可能性があるからでしょう。

事実、私のニュージーランド生活中にタンクのお湯を食器洗いだけに使いきったルームメイトがいました。6つ下の私のいとこです(笑)。

彼には、「食器はすすぐな。タンクのお湯がなくなる」といったのですが、当時日本から来たばかりの彼にはしっくり来なかったのでしょう。

20代だった私は思いっきり彼にキレました。彼は日本で食器をすすぐように蛇口からお湯を出しっ放しにして、タンクのお湯を全部使ってしまったのです。私がシャワーを浴びる時には水しか出なくなっていました。

誰にでも間違いがありますが、やはり、「やるな」と言われることはしない事です。何かしら理由があります。もし、理由を聞きたいのなら、聞けば良い訳ですが、「やるな」と言われたら、まず、その指示に従う事です。それがその家庭のルールなのですから。

こういうことも今では地球の歩き方なので書いていると思います。最低ここであげた事は、事前に確認して欲しいと思います。

また、ホームステイ先の人達が日本の生活を知っていると思わない事です。日本の事は全く知らないと仮定して接して下さい。日本(Japan)と言う言葉は知っていても、日本のことを知っているかどうかは別の話です。本当に日本の知名度は低いです。

さて、いくら本で読んでも限界があります。いくら、違いを聞いても、カバーしきれないと思います。相手が日本のことを理解しているという期待はまず裏切られるでしょう。

それでは問題を起こさないようにするにはどうすれば良いのでしょうか?


当たり前の事を言うようですが、ここで再認識して欲しいのです。


留学といえば、ホームステイ。語学留学でもワーキングホリデーでも、長期留学、短期留学に関らず、最初はホームステイから始める方が多いと思います。


このホームステイであなたの留学の良し悪しが決まるといっても過言ではありません。特に短期留学の場合は、ホームステイ先とうまくいかなくても新しいホームステイ先に変更してくれるかどうか分かりません。


また、長期留学でもホームステイ先の変更はよほどの事がない限りなかなかしてくれないでしょう。また、変更したい時に都合よく新しいホームステイ先が見つかるとは限りません。

読み進める前に次のことをしっかりと覚えておいてください。


* ホームステイ先の変更はよほどの事がない限り不可能である。


ホームステイは○回まで変えることが出来ます。

そんなうたい文句があるとすればちょっといかがなものかと思います。
3ヶ月の滞在で3回も帰ることが出来るわけはないでしょう。
現実的に考えても無理に近いと思います。ですので、あまり期待はしないでおきましょう。


ホームステイでのすごし方と言ってもあまり構えないで下さい。
あなたが友達の親御さんの家に泊まりにいくことを考えれば大体どう振舞えば良いか分かると思います。


日本でもしかも、同じ町に住んでいる友達の家でさえ、あなたの家のルールとは違う点が多いと思います。


当たり前のようですが、頭で分かっていてもなかなか対処できないのでホームステイのホストとの間に問題が絶えないのです。


* 自分の家の常識を他人の家の常識に当てはめない


今回のメインレッスンでした。





crooked

| コメント(0) | トラックバック(0)
これは私がいるアメリカインディアナ州の片田舎では非常に良く使われます。他のエリアでは未確認ですが、テレビでも良く聞きますので、おそらくアメリカ全土で使われていると思います。クイーンズ・イングリッシュを話す、イギリス、オーストラリア、ニュージーランドでも使われていると思いますが、ニュージーランドにいた6年間、この表現はあまり耳にしたことがないと思います。耳にしたことがないだけで、頻繁に使われるかもしれませんので、ご存じの方は、コメント、トラバお待ちしております。


さて、本題ですが、このcrookedは、「ゆがんでいる」または「まっすぐでない」状態を表します。英辞郎では、

1. 湾曲{わんきょく}した、曲がっている、屈曲{くっきょく}した、ゆがんだ、ねじれた
・Your necktie's crooked. : ネクタイが曲がっているよ。
・The boxer has a crooked nose from years of punishment. : そのボクサーは長年強く打たれたために、鼻が曲がっている。
2. 奇形{きけい}の
・His teeth are crooked. : 彼は歯並びが悪い。
3. 心の曲がった、不正直{ふしょうじき}な、ひねくれた、不正{ふせい}な
・He hates anything crooked. : 彼は不正なことは何でもひどく嫌う。/彼は曲がったことが
大嫌いだ。


と表現されています。Cambridge Dictionaries Onlineでは、

not forming a straight line; having many sharp bends:

と表現されています。しかし、アルクのように、性格については触れていません。ひょっとすると生活について使うのはまれなのかもしれませんが、使わないとはいえないと思います。The New Oxford American Dictionaryでは、少しだけ次のように触れています。

informal dishonest; illegal


日常的には、「カーテンがゆがんでいる」、「歯並びが良くない」、「ライトの笠がゆがんでいる」というように使っています。性格についてcrookedを使っているのはまだ聞いたことが無いです。


さて、発音ですが、"kurukid"が一番近いのではないでしょうか。「ru」の「u」にをアクセントを置いてください。そうするとうまく発音できるのではないかと思います。

壁に額をかけたときに、うーん、ちょっと曲がってるなぁ~と言うときは、

"I think that is a bit crooked"なんていうと、ちょっとかっちょエエかもしれません。








1993年からニュージーランドに留学に行ってから色々な航空会社を使いました。いまや高級イメージ満載のシンガポール航空が当時は一番安かったのを覚えています。それから、JALも使いましたし、大韓航空も使いました。マレーシア航空も使いました。チケットを取るときに一番安い航空会社を使いました。ニュージーランド航空は高いですが、直通という意味ではとても楽でした。


今はアメリカはインディアナに住んでいます。以前はノースウェストを使っていました。理由は、一番安かったからです。当時使っていた旅行エイジェントIACEトラベルさんがノースウェストに強かったのかもしれません。とにかく他に比べるとめちゃくちゃ安かったです。


ノースウェストを何回も使ったのですが、使うのを止めました。理由は、「安かろう、悪かろう」で、サービスが本当に悪かったです。我慢しきれなくなったということです。まず、客を客として扱っていないような態度。こびへつらうことは無いと思います。ただ、ものすごく態度が悪いのです。これは、日本人が感じるだけではなく、アメリカ人も感じているくらい、国際的に態度が悪いのです。言えば、たくさん出てきますが、ここでは省略します。


そこで、ANAを使うことにしました。ノースウエストより200、300ドル高いです。が、サービスが全く違います。10時間以上飛行機に乗っているのですから、やはり、気持ちよく過ごしたいと思います。

まず、フライト・アテンダントの態度が非常に良いです。非常にきめ細かい心遣いをしてくれます。頭が痛いから薬をください、と頼んだことが数回あるのですが、当然、薬はくれます。しかし、その後、「頭痛はいかがですか?」と言ってくれるのです。これって、すごいなぁ~と思いました。うちの嫁さんはアメリカ人なのですが、その嫁さんにも、「How is your headache?」と声をかけてくれました。嫁さんは、「She is a very good person」とやっぱり素直に喜んでいました。


この心遣いは、世界的に受け入れられる日本の文化だと思いますし、気を使われてうれしくない人の方が少ないと思います。


また、アルコールの飲み放題が挙げられます。私も歳を取ってそんなに飲まなくなりましたが、ノースウエストが500円(2007年現在、2008年4月現在未確認)を取るのに対し、ANAは飲み放題。これは長期フライトにはありがたいサービスです。飲んで寝ることができますから。


そして、いまや標準装備でいてほしい、個人テレビ。これはノースウエストには無かったのです(2007年現在、2008年4月現在未確認)。個人テレビも映画が好きなときに好きなものを見れる。日本のビデオもあるし、とても多彩です。ゲームもついてます。標準装備といえば、それまでですが、それまで個人テレビがないノースウェストで飛んでいたので本当にありがたいサービスだと思いました。


今はANAで日本に帰っています。200ドル、300ドルは痛くないといえばうそになります。でも、人として扱われたいですし、アメリカの家から日本の実家まで丸一日かかりる長旅です。その半分以上を過ごす空のたびで200ドル、300ドル以上の価値をANAは提供してくれています。


残念ながら、現在(2008年4月現在)は、アメリカと日本を結ぶANA便で、インディアナからの直通が無く、関西空港へのアメリカからの便は、LAなど大きな空港しか無いようです。この辺が現在のところ関西出身、インディアナ州に住む私にとって、ちょっと痛いところです。


ANAは現在のところ一押しです。


長旅ならANAを使ってみてはいかがでしょうか?

ANA SKY WEB TOUR





   


英語が「英会話」という意味ならば、英語が出来る、出来ないで言うと、出来るようになるでしょう。

聞くと言うのは会話ではかなり重要です。聞くことが出来ないと、会話が成立しません。
だから、「英語を聞く」訓練を徹底的にしておく必要があります。だから、英語を聞くという行為は、英会話を向上させるためには避けて通れない道なのです。


意味の分からない単語を口にする事は可能なのか?


私の英語は20歳でニュージーランドに行ってから使い始めたモノです。私も日本の教育を受けていますので、中学、高校と英語を学びました。小学校の時は、チアリー英語教室に通っていました。10歳の時にジャッキーチェンにファンレターを英語で書きました。が、英語を使って日本人以外と会話をするという行為は、20歳からのニュージーランド留学からです。今はアメリカでアメリカ人の妻と生活をしています。英語は学ぶモノではなく、自分の生活に必要な道具として今はとらえています。


英語生活環境で生活をしていると、意味の分からない単語には鬼のように出くわします。そのたびに辞書を引くわけにはいきませんから、雰囲気で単語の意味をつかんでいきます。同じような状況で同じ単語が使われると、耳が勝手に覚えていきます。状況の中で単語を覚えていくことは日常茶飯事です。


耳から入ってくる情報と自分が置かれている状況で「単語を使うこと」を覚えていきます。これは、ほとんどの場合、喜怒哀楽を表現する言葉が多いです。


また、ある特定の状況で、頻繁に出くわす単語でも、辞書を引くことなく、単語の「定義」を自分なりに作っていく作業をしていく事によって、単語を覚えていくこともあります。そうして自分なりに定義を作った単語がまた違う状況で同じように使われると、その定義に確信を持つようになります。ちょっと違うようであれば、定義の修正をします。


このような作業を実際の生活の中では行うことが多いです。そして、時間のあるときに実際の意味を辞書で確かめてみます。ここで、日本語としてスッと入ってきます。また、今まで自分の定義だけであったのが、世の中の定義と合致することで安堵するとも言えるでしょう(笑)このように身につけた単語はまず忘れません。


英語のレベルは関係ないのか?


関係はあると思います。英語初心者がいきなりCNNニュースを繰り返し聞いてもほとんど分からないと思います。しかし、それであきらめてる事はないです。英語の単語で知らないことでも、自分が知っていることを英語で聞くと何となくですが分かるものです。


知っていることから始めることは非常に効果があります。ニュースでも自分が知っている事だと耳に入ってきやすいですが、全く興味のないことや知らないことを英語で聞いても分かることはほぼ不可能です。まずは知っている分野から英語を始めるのが賢明だと言えます。


ただ聞くだけではなく、意識して聞く


「聞くだけ」では英語は「話せる」ようにはならないです。意識して単語を拾うと言う作業をしないと、タダの雑音でしかないでしょう。こんな経験はありませんか?音楽やラジオを聴きながら、勉強をしたり、仕事をする。勉強や仕事に集中していたら、音楽やラジオからの音はほとんど聞こえていないと思います。「音」としては認識はされているでしょうが、内容は理解していないと思います。


これが普段使っていない言語ならどうでしょう?また、全く知識のないことならどうでしょう?音として聞こえるでしょうが、内容は全く分からないと思います。だから、余計にしっかりと意識して聞く作業をしなければなりません。


難しい内容はまず日本語で。


まず日本語で理解しましょう。そして、英語を読む。英語でどういう風に言っているのかに興味を持ちましょう。そして、その英語が実際にどのように話されているのか意識して聞くようにしましょう。そうすると、単語がズバッ、ズバッと耳に入ってくると思います。これを繰り返すことによって、英語が聞けるようになります。


話すためには?



繰り返し聞くことによって耳が慣れてきます。耳が慣れてくると英語が英語で入ってくる準備が出来ます。すなわち、英語をいったん頭の中で日本語に訳す作業が段々無くなってきます。しかし、話すことが出来るようになることはまた違う訓練です。

耳から入ってくる言葉をそのまま口にすることが出来るか?これは案外簡単そうで難しいです。聞こえるようになったら、耳に入ってきた言葉をそのまま口に出す訓練をしましょう。口で覚えないとなかなか「自然に」口から言葉が出てきません。


同じテキストで良いので、耳から入ってくる単語をそのまま繰り返す練習をしましょう。日本語で理解し、そして、英語で理解し、その英語を耳から日本語に訳することなく英語として受け入れる作業をする。そして、聞いたことを再び口で「作り出す」ことで、脳で受け止めた情報が自分で作り出す「モノ」となって自分の作品となって「形」となって現れる。


ここで初めて、自分のモノ、「自分の英語」になると思います。英会話の向上を望むのであれば、「聞く」「話す」の練習は不可欠です。単語を増やす、熟語を増やすということも大変重要ですが、まず、自分の体を英語にならしていくことから始めないといけませんv。ならしながら、単語や熟語を増やしていけばよいです。単語や熟語も覚えても使わなければ、英会話にはなんの役にも立ちませんから。


タダ聞くだけではなく、意識をして聞いてください。そして、それを口に出す事によって、初めて自分のモノになります。聞いたモノを再現することが出来はじめれば、英語が分かってきます。英語が分かってくれば、勉強意欲が出てきます。そうなると、もう、あなたは誰にも止めることが出来なくなるでしょう。


この前デスクトップのメモリーの増設とビデオカードのアップグレイドをしました。剣道のビデオを作らないといけないので、そのために増設することにしました。メモリー1Gで、ビデオカードも125MG(?)だったのですが、それをそれぞれ2倍にしました。また、パソコンの内部温度がどえらく高くなって、パソコンが振動するくらいファンががんばって冷却をしようとしていました。これでは怖くてろくにビデオ編集や翻訳の仕事ができない。ということで、Computer Renaissance Andersonに持っていって完璧にしてもらいました。


メモリーとビデオカード代とファンのホコリ取り、そして、労働時間などを入れて、約250ドル。日本でこれだけのことをするとどれ位するか分かりませんが、250ドルは安いのではないかなぁ~と思います。1ドル100円としても、2万5千円ですから。私のデスクトップは日本語のものですが、何の問題も無くメモリーとビデオカードを増設できました。


さて、今回はノートパソコン、VAIOのメモリーの増設に挑戦です。挑戦ということは、自分でしてみました。このようなVAIOなど、特定のブランドのノートパソコンのメモリーをアメリカのメーカーで補えるのか?という疑問がありました。しかし、まったく問題なく増設可能です。しかし、やはりメモリーの種類を調べないといけません。


こちらで、自分のノートパソコンに適切なメモリーを調べることができます。


必要な情報を入力して、検索しますと、製品仕様が分かります。私のパソコンは、VAIOの「VGN-TX52B/B」なので、「シリーズ名・モデル名・型番」のところに「VGN-TX52B/B」を入力します。仕様のページにたどり着くまで、2ページくらい確認のページが出てきます。


仕様自体はVAIOならVAIOのページにいけば、そこに書いてありますし、おそらく、仕様書などがあればそこにどのようなメモリーを使っているか書いてあると思います。私は仕様書など無かったのでこのサイトを使いました。


そして、おススメメモリーがズラッと出てくると思います。が、残念ながら、これらは日本でしか売っていないものがほとんどのようなので、我々のような海外組は手に入れるだけでとてもお金がかかってしまいます。送料もかかり、時間もかかります。


ですので、Amazon.comで探してみましょう。赤枠で囲んでいるところの情報をそこに書いてあるとおりに入れてみると結構なメモリの情報が出てきます。


注意しなければならないのはまず、「形状」。これが合わないとメモリーが大きすぎたり小さすぎたりします。ですので、ここは注意して見ましょう。あと、メモリー速度ですが、元々入っているものと違うものを挿入しても良いかどうかは私は分からないですが、このサイトの情報があっているとして、対応さえしていれば、大丈夫だと思います。私は、元々のメモリーと同じメモリー速度のものを購入しました。


注意するのはこの辺でしょうか。私はこの二つに注意をして購入しました。


私はKingstonのこれを買いました。現在のところ調子よく、また、非常に快適に作動しています。


実際の取り付け方は、無料ビデオがネット上にありますので、参考にしてみてください。


こちらもおススメです。





これは非常に面白いサイトを見つけました。
検定ごっこというサイトです。

ここでは自分で検定を作って、参加者の人達がその検定を受けることが出来ます。
なんと受けると自分の成績が、全国で何番とか、合格すると認定書などがもらえます。
自分で作ってみるのも良いし、参加するのも面白いと思います。

しかし、色々な事が出来る世の中になって楽しいですね.。ちなみに、このブログパーツを知る切っ掛けになったのが、Ayakoさんと言う方のメールマガジンです。彼女は幅広く活躍されていて、今度セミナーをやられます。また、彼女が翻訳した本も出版されました。いや、本当にすごい人です。


検定を受けたい人はこちら↓




検定ごっこに関する記事

  • 検定に一発で合格しましたw
    「けんてー(検定)ごっこ」なるもので自分で検定(クイズ)を作ることが出来るようです。 で、そのけんてーごっこサイトを見ていたら、どなたかが作った「神社検定」なるものを発見! すぐさま、トライしてみましたww そして結果は、全問正解で見事一 ...



新手の値上げ

| コメント(2) | トラックバック(0)
消費者にとって品物の値上がりは非常にいたいです。また、よいものを安く提供しようと頑張っている企業にとっても値上げは本意ではないと思います。しかし、値上げをしなくてはならない状況といのはどうしても出てくると思います。それは、「節約だけでは追いつかない日が来るに違いない」でも取り上げましたが、ガソリンが高くなってきているのでどうしても輸送費などにコストがかかります。現に値上がりした商品などもたくさんあります。


ところが、値上げをするとどうしても消費者やメディアなどからの批判が企業に浴びせられます。批判されたくないのは何も個人の我々だけでありません。企業にしても批判されるのはできるだけ避けたいでしょう。そこで企業は値上げをすることではなく、商品のサイズを小さくするという手段に出ました。


これは日本では行われているかどうかわかりませんが、実際に現在アメリカでは値上げをするのではなく商品自体のサイズを小さくしている企業が出始めました。あからさまに値段を上げるのではなくひそかに商品のサイズを小さくする。そして同じ値段で販売している。


例えば、瓶詰のジャムやマヨネーズなど瓶のサイズ自体が少し小さくなっている、又は、容量が少し少なめになっているなど、一目見るだけでは非常に分かりづらい変化です。新手の値上げ方法です。


こういうことをするなら、もっと公に値上げ宣言をした方がよいと思うのですが・・・消費者も理由ある値上げなら納得すると思うのです。何も言わず、こっそりと商品のサイズを小さくして同じ値段で売っているというのはちょっと「セコイ」と思いますがいかがでしょうか?日本ではどうですか?


英語ですが、こちらで実際のニュースが見れます。アメリカのサイトですので、日本からだと見れない可能性がありますが、お試しください。


Manufacturers Shrink Products, but Not Price


海外に出ると、日本との違いに新鮮さを感じたとてもわくわくした気分になります。まず自分の周りが日本人ではないことに新鮮さを感じ、周りの人たちが日本語を話していないことに新鮮さを感じます。食べ物も当然違います。こういうところから、徐々に違いを感じていきます。


文化の違い 例1


大学への留学なら、授業中にクッキーを食べたり飲み物を飲んだりしている学生に出くわします。また、先生も飲み物を飲みながら授業をしたり、モノを食べたりしています。日本の大学ではひょっとするとこういう光景はないかもしれません。基本的に、授業の邪魔にならなければ飲み食いは許されます。


許されているというだけで、賛否両論はもちろんあります。飲み食いをしながら授業を受けてどれくらい集中できるのか?食べている間や、飲んでいる間は、先生の話を聞きもらす可能性はあります。この辺は、生徒の判断にゆだねられています。当然一言一句先生の話を聞きもらさないようにすると、授業中の飲み食いは避けた方がよいでしょう。


文化の違い 例2


年上の人を苗字ではなく、名前で呼ぶということも大きな違いの一つでしょう。私は昭和48年生まれで、英語圏での生活は15年以上です(2008年現在)。しかしいまだに年上の人を苗字ではなく名前で呼ぶということに抵抗があります。これは年代のせいか、または、剣道という非常に伝統的な世界に身を置いていたからかもかもしれません。


しかし、これは良い悪いではなくただ単にそういう文化の違いだと思います。ただ、英語圏でもいきなり名前で年上の人を呼ぶのはどちらかというと「丁寧」ではありません。相手が自己紹介をするときに名前を使ったのならば、こちらは相手を名前で呼ぶことは失礼ではありません。


ところが、相手がフルネームで自己紹介をしたのであれば、相手の名字を使って「Mr.」や「Mrs.」または「Ms」などの敬称を使うと良いでしょう。相手が「●●と呼んでください」と敬称はいらないよ、とニュアンスのことを言ってくれば、相手がいうように●●と呼べばよいです。


許可が出れば大丈夫


この点は、日本人の「丁寧さ」を守れば、まず相手に無礼なことはありません。また、相手が●●しても良いよ、●●と呼んで、などと許可を出した場合は遠慮せずに相手が言うようにしても、問題はないでしょう。少なくとも、ニュージーランド、アメリカでは、相手の許可があれば、こちらはなんの遠慮もしなくてもよいです。この辺は許可が出ても遠慮をするという日本の文化との大きな違いかも知れません。





異文化に関するおススメ記事

  • カナダ留学 インターンに必要な英語力
    英語力と異文化への理解 です。 英語力に関しては、総合的に、会話力だけでなく読む書くスキルも大切です。多くの人材派遣の会社でもテストがあります。会話のテストだけでないです。 実際に日本語で仕事をするように、英語で仕事が出来る必要があります ...
  • プラハ出張報告(その1)
    女性とのミーティングは異文化交流会の活動ではありません。日本文化をある程度既に知る女性がその話題に関心を持って自分から聞いてきた事ならまだしも、相手がその話題に関心があるかどうかをサーチしないで一方的に話し続けていた彼はまずここが失敗で ...
  • 文化の違い
    ヴァンサンのママが、 「海水パンツがいると思って入れてある」 と言ったので、 「要らない」 と言ったら案の上ビックリしていた。 ヴァンサンが銭湯に行く話をしたのだろう。 裸で入るという彼の報告を、きっと冗談だと思ったに違いない。 異文化に ...
  • 文化の違い
    相当、気の早いカウントダウンをしちゃいましたぁ・・・笑 今日は、写真無しで熱く語りたいと思います!! 多分、この日記長くなるよ!!!!笑時間がある時に読んでね!!! 日本・カナダ・オーストラリアこの3カ国に住んで色々な面で文化の違い習慣の ...
  • 文化の違い
    ベトナムは招待する方がお客さんをなにからなにまでもてなすことに意味があるのだ。 日本は招待された方が招待した方を立てる。 なんのことはない。 出発点の違いなのだ。 ベトナムはAですね。 日本はBですね。 AとBに正しいも間違いもない。 ...



アトピーを英語でどういう風にいうかご存じでしょうか?一見して、英単語のように見えるこの言葉は実はこのまま発音しても通じません。英単語としては存在するのですが、実際に日常会話で使われるかどうかというと、使われていないようです。日本では、アトピーといえば、どういう症状を持つものか分かるのですが、英語ではそういうわけにはいかないようです。お医者さんなどは「Atopy」といえば通じるかもしれません。


では、なんと言えば通じるのでしょう。アメリカ人である妻に聞いてみたところ、発音はということです。Eczemaは、「湿疹」と辞書に載っていますが、Wikipediaでは、アトピーの典型的な症状として挙げられています。また写真でも分かるように、Eczemaといえば、アトピーの症状を表現していることとなるはずです。


発音ですが、最初の「e」にアクセントがあります。「エクサマ」という感じで大丈夫ですが、「サ」と「マ」はə(シュワ)が入っていますので、少し弱めに発音してください。

最初にも言ったように、お医者様はAtopyで分かると思いますが、アトピーを持っている方は、念のためにWikipediaを印刷して、説明すると良いでしょう。特に、留学に行かれる方は、ホームステイ先の家族に理解してもらうためにWikipediaを印刷しておきましょう。





このレストランは、インディアナにある日本食レストランの中でトップクラスではないでしょうか。アメリカにある日本料理はアメリカ人の味覚に合わせてありますので、どうしても日本人である我々にとっては、「日本食」に感じられないところがあります。これは仕方のないことです。ただ、アメリカ人の味覚に合わせてあっても、おいしいものはおいしいことには変わりないです。


Sakura Japanese Restaurantこのレストランも、例外なくアメリカ人の味覚に合わせてあるのですが、料理はとてもおいしいです。アメリカ人の味覚に合わせて作られた寿司で代表的なのは、カリフォルニアロールでしょう。私は個人的にカリフォルニアロールはあまり好きではないのですが、ここのカリフォルニアロールはアボガドが新鮮でとてもおいしいです。


この時は、私は焼き肉定食を食べました。こちらでは薄切りの肉の入手が困難なので、こういう時に薄切りの肉を食べておこうと思って焼き肉定食を頼みました。嫁さんは、お寿司の盛り合わせを頼んでいました。お寿司上り合わせといっても握りではなく、巻きのほうです。うちの嫁さんは、アメリカ中東部にあるインディアナ州出身のアメリカ人ですが、生魚を食べることができます。でも、やっぱり巻き寿司の方が好きみたいです。


寿司以外にもたくさんの日本料理があります。そばもありましたし、どんぶりものもあります。インディアナ州に来て、日本食が恋しくなったらここにくれば間違いないと思います(2008年3月現在)。



大きな地図で見る


インディアナ覚え書きさんの書いた記事はこちら